MEDIAÇÃO DA INFORMAÇÃO E MÚLTIPLAS LINGUAGENS
Resumo
O projeto de pesquisa Mediação da Informação e Múltiplas Linguagens, ainda não concluído, possibilita, no momento, a veiculação de resultados parciais. Entre eles, destacam-se a própria conceituação de mediação da informação – mesmo que de forma embrionária –; a distinção entre mediação implícita e explícita – oriunda da concepção de que a mediação da informação envolve e determina todo o fazer do profissional da informação –; a presença, no conceito, da concepção de interferência e de apropriação; a idéia de mediação pré-questão e pós-questão; a concepção de informação como efêmera, dependente do sujeito – embora interferindo sobre ele –, fluida e causadora de inquietações e de dúvidas; com base nessa concepção de informação, o trabalho do profissional da informação tem como essência uma quaseinformação ou, como passamos a denominá-la, proto-informação; e a proposta de direcionarmos nossas discussões sobre a mediação da informação como objeto da área da Ciência da Informação. link para o texto completo: http://inseer.ibict.br/ancib/index.php/tpbci/article/view/17/39Downloads
Não há dados estatísticos.
Publicado
2012-02-09
Como Citar
Almeida Júnior, O. F. de. (2012). MEDIAÇÃO DA INFORMAÇÃO E MÚLTIPLAS LINGUAGENS. Pesquisa Brasileira Em Ciência Da Informação E Biblioteconomia, 5(1). Recuperado de https://pbcib.com/index.php/pbcib/article/view/11990
Edição
Seção
Resumos de artigos científicos